Translation
Back at my desk, i handed it to our resident translator. "from the notepad on his desk," i explained to the shep. he nodded quickly and set to work on his legal pad. "yes," he murmured quietly. "a note. almost a confession."
Translating Shadows
If she was going to have any success at translating this carving she needed jenna.
translated poem Esada Gea (worlds knowledge)
I did not write this poem this was written by my fifth great grandfather i only translated it from scandinavian tong to english. this is a rough translation so it may not be perfect but i got it as close as possible hope you all appreciate it.
Kalek Kelegar
#2 of character sheet (en) this is more complete description of this character for role-play, translated from the french version also available in my profile. english is not my native language, so i need to improve my skill in it.
A swedish row of Haiku (w/ Translation)
. ;3~<3 (translation: written by me. to my boyfriend. ;3-<3) skrev i skolan. när jag är uttråkad eller är före alla andra, så gör jag saker för att få tiden att gå. den här gången, så var det haiku. (translation: wrote it in school.
Dragon Song (In Dragon Tongue)
Oh and a ps; the song's rythm is heavily based of "ragnar the red", which can aid in reading it :3 oh and pps; the translated version doesn't rhyme because it is a -direct- translation, it rhymes in dragon tongue.
Kapitel 2: Geheimnisse am Horizont
Geschichte und Charaktere gehören: Raven Darkfire[](%5C) Diese Übersetzung ist von ihm autorisiert. Original: noch nicht hochgeladen. Notiz des Autors: Tut mir Leid, dass dieses Kapitel so lange gebraucht hat. ich...
Pastelitos de Navidad
Written in spanish though an english translation is there at the bottom.
Spiral nebula - Chapter 16
After only a day, the linguistic specialists were able to update the translators sufficiently to translate full sentences of the alien.
The Pillow Book of Sethira: Prologue and Translator's Note
But what if someone were to translate the alleged diary of sethira herself? would she be seen as something less fearsome? within these pages are just that: a translation of sethira's diary.
Ch2: Born to Be
#2 of just the beginning (japanese translation) not being the original author, but rather the translator intensifies here's the titular ayumi hamazaki song 'born to be' that inspired this chapter, https://www.youtube.com/watch?
Jurash "goju" Sulfam
#1 of character sheet (en) this is more complete description of my main character for role-play, translated from the french version also available in my profile. english is not my native language, so i need to improve my skill in it.