In the Shadows of Kryckwood - Ch. 3 (MHO)

She blinked a few times and stared at the sereva in silence. "...ya... traipsed inta th' baleful bog fer... the old _gate_? and... nothing else?" "er, yeah.

, , , , , , , , , , , , , , , , ,

Flucht und Sturm - Kapitel 2 - Flucht

Er bog in eine seitenstraße ab und schöpfte hoffnung, als er weit an ihrem ende die mauer entdeckte. hier brannten nur wenige fackeln, die dunkelheit war kühl und frisch und der boden dämpfte das geräusch seiner schritte.

, , , , , , , , , , ,

In the Shadows of Kryckwood - Ch. 2 (MHO)

They were clearly approaching a bog, with stagnant, still pools of water everywhere and pockets of mist and fog lingering over some of them. and further away, in the bog, they could see hints of the ruins off in the distance.

, , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Nexus - Ch 10 - Like Cats and Dogs

Owls in the bog are something suspicious, something out of place. if you were being nice to me and … what is it said … sucking up to me, then that would be suspicious because that is not like you.

, , , , , , , ,

Regressive Tendencies: The Beginning (Chapter 1)

What i'm leaving out is the fact that she asked me to write this about two years ago, and there've been times when i've gotten really bogged down or distracted by other projects.

, , , , , , , , , , , , , , , ,

Chapter 2: Nagata

He looked warily around the mist-choked bog. “for now, let's move before that thing - or something worse - comes crawling out of the muck." maximus and raist both nodded in agreement.

, , , , , , , , , , , , , ,

Tage im Juni - LEHRMEISTER (5) - Ger

Niklas beobachtete, wie er um die ecke bog. der kleine waschbär kauerte regungslos in der schattigen nische und lauschte, bis er die schritte des tigers nicht länger hören konnte. er zitterte. schon wieder ein geräusch hinter den rohren.

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Lofty Parapets

Ahead of me some ways i could just make out what appeared to be a hill, which i thought may have concealed something unknown within the heart of the bog.

, , , , , , , , , , , , ,

Erbe der Ahnen - Kapitel 1: Es war nur ein Traum?

Eilig ging er weiter und bog in die nächste gasse ein. "hallo marik." überrascht blieb er stehen als vor ihm plötzlich ein schlanken, älterer mann auftauchte. er hatte weißes haar und kam marik irgendwie bekannt vor. "wer sind sie?

, , , , , ,

ch 8 a face from the past

The robotic machoke had started to sink in a large bog of mud that no one had noticed before! "gaaahhh!!! we're sinking! pull the legs up! don't let it go under!"

, , ,

Part9: Des Schicksals lauf

Nach wenigen minuten fahrt bog er schliesslich in die strasse ein in der sein haus seinen platz gefunden hatte.

, , , , , , , ,